Oké?!

Door Annemieke Maatman
14 november 2021

Blootvoets dansen à la Kate Bush

Colaglas
Oké als in: “Maar je bent mijn dróómvrouw!”

Met brede grijns verslond ik ze. Glinsteroogjes. Jaknikkend. Instemming en herkenning. De humoristische boekjes van cabaretière en columniste Paulien Cornelisse. ‘Taal is zeg maar echt mijn ding’ en het vervolg ‘En dan nog iets’. Mega bestsellers. Op onnavolgbare wijze beschrijft Paulien ons taalgebruik. Bijvoorbeeld de verschillende betekenissen van het woord oké. Zo is er het verwonderende oké, als iemand ineens eigenaardiger blijkt dan voorheen gedacht. “Ik dans graag blootvoets in het bos middernacht bij volle maan, à la Kate Bush.” “Ooh…kée…??” Je hebt ook oké als in: “Maar je bent mijn dróómvrouw!” “Oké, maar wil je nou jus d’orange of cola?” Tot zover Paulien.

Jusglas
“Oké, maar wil je nou jus d’orange of cola?”

Jan Mulders Ergernissen Top Vijf

“Ik kwak ‘t nu dus maar gewoon op jouw bord…”

Nu jeukt het bij mij ook al tijden. Het verspreidt zich als een vlek over Nederland. In actualiteitenprogramma’s, talkshows, persconferenties, kranten, columns en zélfs commercials. Hoopte dat Jan Mulder het destijds in zijn Ergernissen Top Vijf af zou branden, bij ‘De Wereld Draait Door’. Dat m’n vrienden mijn ongerief geestdriftig beamen. Niets daarvan. Mijn bommetje kan ik nergens droppen. Tijd om dit op te pennen. De reuring in mijn kop te temmen. Om mij verder paniekaanvallen en nachtzweten te besparen…kwak ik ’t nu dus maar gewoon op jouw bord!

“Mijn bommetje kan ik nergens droppen.
Tijd om dit op te pennen. De reuring in mijn kop te temmen.”

.

Happy Socks in Birkenstocks

Rood tot diep donkerpaars! Die kleur neem ik aan. Als mensen weer ‘zoals bijvoorbeeld’ erin knallen! Deze foutieve samengestelde uitdrukking heet tautologie, waarbij je eenzelfde begrip tweemaal noemt. – enkel en alleen, blij en verheugd, vast en zeker, pais en vree – “Tante Til treedt op met burlesque showtjes, in pikante antieke bustiers. Zoals bijvoorbeeld die met papagaaienveren, geel opengewerkt kant, en jarretelles met jingle bells.” “Onze excentrieke onderbuurman Bertrand draagt nogal curieuze kledingcombinaties. Zoals bijvoorbeeld gisteren: een black metal ‘Eddie the Head’ Iron Maiden shirt, Hawaïaanse bloemetjes bermuda, hippie hennepbroekriem, met een finish van Happy Socks in Birkenstocks.” “In de diepzee vind je angstaanjagende schepsels, kruipende creaturen en ontzaglijke slijkgedrochten. Zoals bijvoorbeeld de blobvis, vampierinktvis, het reuzenpissebed en vliegend spaghettimonster.” “Ik houd erg van authentiek en puur, en dan heb ik ’t dus over de enige echte Italiaanse keuken. Zoals bijvoorbeeld deze originele, onvervalste bolognèsesaus van Knorr uit een pakje.” Ver-schrik-ke-lijk, zou Jan Mulder zeggen. Kunnen we ‘zoals bijvoorbeeld’ met z’n allen projectmatig, stapsgewijs afbouwen? Heel erg dankjewel, ook namens mijn therapeut.

“Happy Socks in Birkenstocks”

Oké?!

.

Akkoord, mijn ergernisje valt in het niet bij de grote vraagstukken des levens. Zal ook geen Kamerdebat opleveren. Toch glijdt er een kleine last van mijn schouders nu ik dit ein-de-lijk met jou deel.

Verwacht ik dat jij je voortaan opstelt als fanatieke taalpurist? Nee joh! Wat wíl ik dan? (H)erkenning. Zodat ‘zoals bijvoorbeeld’ vaker wordt opgemerkt, door gevatte mensen als jij. Gewoonweg bewustwording. Dat ik niet meer de enige ben…Oké?!

Goede copy schrijven: bezorgt dat je irritaties? Werk je aan een tekst waar je jouw hoofd over breekt? Zoek je letterlijk naar de juiste woorden?

Zet Tekst op Maatman in! Resultaat: soepel gesmeerde teksten

 

Reacties

Ina zegt:

‘Tis weer top

Taal is zeg maar egt niet mijn dingetje zeg maar! zegt:

Hoe kriejt toch voor mekoar? Mooi doan wiefke.. mooi doan! Gee zo verdan!

Geef een reactie